Brev fra Irmelin Eggert Møller til Anne Marie Telmányi.
Brev fra Irmelin Eggert Møller til Anne Marie Telmányi. "Hellerau d. 7 Maj./ Kæreste Søsse!/ Jeg vilde straks have skrevet og/ takket dig for din Tegning. Jeg/ blev saa forfærdelig glad og jeg/ elsker den mere og mere; jeg synes/ du har faaet en saa brillant/ Ro og Værdighed over din Pallas-/Athene. Den hænger over mit/ Skrivebord og jeg ser paa den/ saa ofte saa ofte. Kære Barn,/ forstaar du hvor glad jeg blev/ for den; og derfor vilde jeg// jo ogsaa have skrevet straks;/ men bed du, jeg havde kun/ tre Pfenning og ventede hver/ Dag at faa sendende; nu har/ jeg endelig beslutteet at laane;/ forhaabentlig kommer Pengene/ i Dag eller i Morgen; for du/ har vel ikke glemt at sige/ det. Jeg har faaet saadan/ et nydeligt Brev fra Mogens-/Lorentzen og en Tegning af et/ Træ som virkelig er god. Ved/ du jeg tror han er et fint/ Menneske som man virkelig// kunde komme til at holde af./ Men kære lille Søsse, pas paa at/ han ikke tror at du maaske/ holder af ham paa en anden Maa-/de end du maaske gør; ellers maa-/ske du holder af ham paa en/ anden Maade? Det er jo saa u-/endeligt svært selv at blive klar/ over hvordan man holder af et/ Menneske; for alle Følelser er jo saa/ complicerede og kæder sig sammen./ Men det ved du jo alt sammen/ saa meget, meget bedre; du kære/ Søsse, med dit dejlige Hjerte. Aa-/ du, naar jeg tænker paa dig// forekommer jeg mig ofte selv meget/ slettere end ellers./ Torsdag./ Kære Søssebarn! Jeg maatte plud-/selig styrte over og have Time./ Vi har meget at gøre nu; mange/ Ekstratimer og Prøver paa Orfeus./ Jeg er meget spændt paa hvor-/dan Orfeus bliver. Det hele/ bliver vist umaadeligt enkelt./ Du ved jo nu nogenlunde hvor-/dan Stilen er i den store Sal./ Ingen Dekorationer; ikke andet end// 5/ Trapen og saa maaske enkelte Drap-/perier i lange, lange Folder og vi,/ som jo synger alle Korene, i/ Kitler; og alle Bevægelser som vi/ gør er saa enkle og rene. Der/ kunde blive noget storartet ud/ af det hele; bare, jeg frygter/ at der er for lidt Tid til rig-/tig at indøve det. Netop det at/ det hele skal virke saa umaadeligt/ enkelt, gør at hver eneste maa/ kunde sine Sager saa godt, for Hel-/heden bliver brudt, hvis f.Eks./ blot en drejer sit Hoved i anden/ [skrevet på siden: Jeg har nu faaet Pengene. Hils Moder og/ Tak rigtig. Glædelig Pinse kære Søs.]//Retning end de andre. Hvis det lyk-/kes bliver der noget af den gamle/ græske Tragedie, som jeg tænker/ mig den over det. Men jeg vil/ senere skrive mere til dig om det/ hvis det interesserer dig; saa ved jeg/ ogsaa bedre hvordan det er./ Du, jeg indser sommetider, om/ man kunde tænke sig at/ O.S. slet ikke faar mine Breve?/ Men jeg kan næsten ikke holde ud/ at tænke paa det. Kære, kære/ Søsse, 1000 Kys: Hvornaar rejser du/ til Fuglsang. Maaske du inden/ du rejser derned kunde faa at vide/ om O faar mine Breve; eller maaske/ det er umuligt. Du maa ikke paa nogen/ Maade pine dig for min Skyld/ [skrevet på siden: i den Retning; Aa - sommetider ønsker jeg saa/ vildt, vildt at gøre Far og Mor og os alle saa jublende lykkelige.] Fundet uden nummer ved revision februar 2017.
ID: | CNM/2017/0003 |
---|---|
Produktion: | 1913-05-07 - 1913-05-07 |
Mål: | højde: 188 centimeter x bredde: 148 centimeter |
Yderligere oplysninger
Licens: | CC BY-SA |
---|
Tekniske oplysninger
ID: | CNM/2017/0003-i152261 |
---|