Brev fra Irmelin Eggert Møller til Anne Marie Telmányi
Brev fra Irmelin Eggert Møller til Anne Marie Telmányi. Stemplet: 7-7-15. Adresseret: "Frk Anne Marie Carl-Nielsen/ Fuglsang/ Nykøbing F". "Om Bord paa Baldur; en rigtig lille/Pæreskude. For 38 Aar siden var det/ det fineste Skib i kbbh siger/ Kaptajnen. Klokken er ½8 om Morgenen,/ du ved ikke hvor dejligt friskt det/ er og hvor Solen skinner mildt. Jeg/ tror det er den 7ende Juli idag./ Du kan tro vi havde travlt/ igaar, kære Søsse, ingen af os/ havde i Grunden troet at vi/ naaede at komme af Sted./ men saa sejlede vi da paa i den/ skønneste Aften. Lille Maren stod/ og vinkede. Hun kommer ikke/ tilbage foreløbig, saa det var helt/ underligt; men hun kommer sikkert/ engang, det tror jeg da. Jeg fik/ dit Brev kort før vi skulde/ afsted. Kære at vi ikke har tænkt/ paa det som Bodil foreslog med// Warnemünde, det er jo den aller/ bedste Løsning; gør det Søsse, saa/ behøver Far og Mor aldrig at faa/ noget at vide; jeg tror nemlig/ at naar de faar at vide at/ du har været i Berlin, vil de/ dog tænke at det er noget mere/ end Du Bois Reynolds som har faaet/ dig derned, og jeg tror ogsaa de/ vilde gætte hvad. De vil i hvert/ Tilfælde ogsaa gøre dig det Spørgs-/maal, og saa vil det næsten være/ umuligt for dig at nægte det./ Gør hellere det med Warnemünde/saa har du alt det der helt for/ dig selv og ingen vil spørge og/ ustandseligt blande sig i det sene-/re. Men husk endelig slet ikke at/ skrive fra Tyskland, heller ikke til// mig, for Mor har opgivet Skagen/ poste restante til alle Breve, og/ saa risikerede vi at hun plud-/selig afhentede et fra dig. Men/ herfra Danmark skriv endelig/ rask til mig hvad du gør./ Mors Plan er at blive selv/ heroppe en 10-14 Dage, og saa/ maa hun til Byen og H.B./ og jeg skulde blive og hvis du/ vilde skulde du saa ogsaa/ komme; jeg sagde foreløbig til/ Mor at jeg troede ikke du/ havde Lyst, det var for alle/ Tilfældes Skyld, forstaar du, hvis / du kunde senere var det jo/ vidunderligt. Aa kære du - hvor/ jeg var glad fordi du sendte Kortet// med fra O. Jeg syntes pludse-/lig jeg vidste saa godt alt/ hvad jeg vilde skrive; men/ saa havde vi saa travlt og der/ var ingen Ro, saa jeg kom ikke/ til det. Forstaar du, jeg ved jo/ saa godt hvad det er jeg vil/ sige, men Ordene er saa svære / at finde. Da maa jeg helt kun-/ne sænke mig ned i det, ganske/ stille. - Hils nu Bodil, kære,/ jeg er saa bedrøvet over at hun/ kunde tro at jeg var saadan/ lidt Primadonna ovenud. Jeg troede/ dog engang at hun kendte mig lidt/ og holdt lidt af mig, men naa/ enfin - det er kun mig hun var saa/ dum paa; det er jo godt at hun ken-/der dig bedre. Er Fru H. nødt til at at/ faa noget at vide? Saa faa som muligt/ er bedst. Et Kys fra din Irmelin" Fundet uden nummer ved revision september 2017.
ID: | CNM/2017/0044 |
---|---|
Produktion: | 1915-07-07 - 1915-07-07 |
Mål: | højde: 21 centimeter x bredde: 134 centimeter |
Yderligere oplysninger
Licens: | CC BY-SA |
---|
Tekniske oplysninger
ID: | CNM/2017/0044-i156674 |
---|